8 research outputs found
Repertorio bibliográfico sobre terminología jurídica en lenguas francesa y española
El presente artículo pretende ser una guía útil para todos los
traductores, juristas y personas interesadas por la terminología jurídica. Se trata
de un artículo en el que se ha recogido una selección representativa de obras
lexicográficas publicadas a día de hoy sobre Derecho restringiéndolo a las
lenguas francesa (de Francia) y española (de España). Las obras recogidas en
este artículo tienen tanto formato papel como electrónico.G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua
Hacia una docencia de "impacto". Sugerencias en la evaluación de la actividad docente universitaria
La Universidad es una institución que se caracteriza por contar con grandes expertos que ejercen tanto labores docentes como investigadoras, además de otras múltiples tareas que vienen desempeñando en estos últimos años: secretaría, gestión, entre otras. Sin embargo, cuando estos profesionales desean promocionar, en España, necesitan conseguir las distintas acreditaciones que emiten diversas instituciones tanto autonómicas (por ejemplo, la Agencia Andaluza del Conocimiento, AAC, entre otras), como a nivel nacional (la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, ANECA) y que se requieren para participar en las plazas de estructura como las de Profesor Ayudante Doctor (PAD), Profesor Contratado Doctor (PCD), Profesor Titular de Universidad (TU) y Catedrático de Universidad (CU). En dichas evaluaciones, la docencia suele ser la actividad más castigada, en cuanto al cómputo de puntos, conforme vamos ascendiendo en la escala académica en pro de la actividad investigadora principalmente. Esto hace que los mismos profesionales empiecen a dar mayor importancia a su actividad investigadora, aunque esto suponga dedicar menos tiempo o esfuerzos a su actividad docente. En este trabajo vuelvo a insistir en la importancia de la docencia, como ya manifesté en trabajos anteriores en este mismo foro (Mira Rueda, 2013: 36-42) y la necesidad latente de que haya un equilibrio entre docencia e investigación. Además de plantear esta problemática, intento mostrar algunas sugerencias con las que la evaluación de la actividad docente pueda tener el mismo “impacto” en la evaluación global que la actividad investigadora, en cuanto a criterios de calidad y puntuación.Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech
El glosario como herramienta en interpretación consecutiva. Estudio de un caso práctico: la conciliación en Ruanda
En el presente artículo buscamos, basándonos en un encargo real de
interpretación consecutiva y bilateral, para las combinaciones lingüísticas
francés-español y español-francés, poner de manifiesto la importancia del
proceso de documentación previo al ejercicio de la interpretación en el ámbito
de las Relaciones Internacionales. El testimonio de Yolande Mukagasana,
superviviente del genocidio de Ruanda de 1994, es el eje temático de este
trabajo que, a partir de la recopilación y el estudio de textos paralelos, ofrece
como resultado un glosario ad hoc (francés-español y español-francés), una
herramienta de referencia para el intérprete ante cuestiones relacionadas con el
conflicto de Ruanda (1990-1994).G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua
Apuntes de lengua francesa: Oposición, concesión y restricción
Contenidos del bloque de gramática de la asignatura: Lengua y cultura "B" aplicadas a la Traducción e Interpretación (IV) - Francés. Apuntes (resúmenes) como apoyo a la docencia teórico-práctica de la asignatura
Apuntes de lengua francesa: expresiones de tiempo
Contenidos del bloque de gramática de la asignatura: Lengua y cultura "B" aplicadas a la Traducción e Interpretación (IV) - Francés. Apuntes (resúmenes) como apoyo a la docencia teórico-práctica de la asignatura
Enseñanza de la lengua y la cultura españolas a extranjeros: [Reseña de la monografía]
G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua